自訂 Cookie
禁止且拒絕未經各資訊當事人同意,擅自蒐集本服務提供的使用者個人資訊資料等資料之行為。即使是公開資料,若未經許可使用爬蟲等技術裝置進行蒐集,依個人資訊保護法可能會受到刑事處分,特此告知。
© 2025 Rocketpunch, 주식회사 더블에이스, 김인기, 大韓民國首爾特別市城東區聖水一路10街 12, 12樓 1號, 04793, support@rocketpunch.com, +82 10-2710-7121
統一編號 206-87-09615
更多
自訂 Cookie
禁止且拒絕未經各資訊當事人同意,擅自蒐集本服務提供的使用者個人資訊資料等資料之行為。即使是公開資料,若未經許可使用爬蟲等技術裝置進行蒐集,依個人資訊保護法可能會受到刑事處分,特此告知。
© 2025 Rocketpunch, 주식회사 더블에이스, 김인기, 大韓民國首爾特別市城東區聖水一路10街 12, 12樓 1號, 04793, support@rocketpunch.com, +82 10-2710-7121
統一編號 206-87-09615
更多


김정환
프로그래밍을 사랑하는, 프로그래밍을 즐기는, 프로그래밍의 정점을 찍고 싶은 사람입니다. http://blog.naver.com/writer0713 (이메일 혹은 링크드인으로 연락주세요)
職涯
貼文
AI 職涯摘要
김정환님은 5년 차 서버/웹 개발자로서 네이버에서 파파고 서비스의 백엔드 개발에 참여하고 있으며, 이전에는 풀스택 개발자로 다양한 번역 서비스의 백엔드 개발을 경험했습니다. 또한 송아리아이티에서 프론트엔드 개발을 통해 웹 애플리케이션의 전체적인 개발 과정에 기여한 바 있습니다.
經歷
파파고 서비스 백엔드 개발자
Frontend 개발
네이버 문장 번역기 : http://translate.naver.com/#/ko/ja 네이버 사이트 번역기 : http://sitetrans.naver.net/ 번역 모듈 API : 네이버 10개 이상 서비스에서 사용중
更多
Belkatonic focuses on ‘Writer,’ software for the writing process. This will eliminate troubles and discomfort for those who write in their native and/or English language. Unexpected fun is a plus. We are developing Writer, a web application that integrates all functions necessary for Korean and English writing on web browsers. Functions necessary for writing, such as spelling and grammar checking, word reference and prediction and usage suggestion, are provided in real time based on natural language processing technologies.
更多
學歷
活動
最近活動
證照 1
專案 9
프로젝트
Old Website Translator Service Termination
2017년 5월 - 2017년 5월 · 1개월
Explanation : - When a user accesses the old website translator URL, it is redirected to the new website translator URL Responsibilities: - Service logic handling redirection, Apache settings, l4 binding - Create scenarios that allow users of the old site translator service to flow naturally into the new website translator without inconvenience - Reliable server fade out
프로젝트
Travel Communication
2016년 12월 - 2017년 4월 · 5개월
Service Introduction: Communication service for foreigners who come to Korea from foreign countries. A service that allows you to quickly and easily find the sentence you want according to your location and situation. Used technology - Ember.js, Spring framework 4, java 8, Junit4, apache, tomcat, etc Part of charge - Technical review of the service (front, backend language, framework, version and compatibility of each framework, etc.) - Adopt Ember.js as a front end framework and provide guidance to the members of the team - Front end development (Ember.js) - Back end development (Spring framework + Mybatis) - Back end test case creation - Server settings The reason this development was special: - For the first time, I was responsible for technical review, technology selection, technical guide, and development of backend and front. - In the case of the backend, create all the test cases so that the code is not affected when modifying the code. - API developed for backend and front for ember.js framework to completely separate front and backend
프로젝트
Flash Fadeout
2016년 11월 - 2016년 11월 · 1개월
Introduction : I replaced the functions developed in Flash with html5. Techniques used: HTML5, Canvas, Javascript, Clipboard.js, Jindo Part of responsibility: - Changed tts function which was in flash to html5 - Developed a bridge module for the copy function. (Provided in translator and kanji dictionary)
프로젝트
Constant Monitoring Service for Autocompletion Module
2016년 10월 - 2016년 10월 · 1개월
Techniques used: Linux, PHP, Shell, apache Reason for development: - We needed constant monitoring service in order to cope with the failure of interpreter's auto completion module - I wanted to do a project using PHP personally. Part of responsibility: - Development of monitoring service for automatic completion module of sentence translator using PHP - Linux server settings (Apache and php configuration) - If there is a problem, email the affected servers and information to your team members.
프로젝트
Translation module API
2015년 7월 - 현재 · 10년 6개월
Service Introduction : Naver is Korea's leading global IT company with numerous services. By providing a translation api for these services, each service can use the api to provide translation to users. Techniques used: spring framework, javascript, jquery, etc. Part of responsibility: - Developed translation api and let other services to use it - Provides translation modules for ongoing maintenance and new services Translation module usage services: - More than 10 services inside Naver
語言
원어민
상급 (업무상 원활한 의사소통)
중급 (업무상 의사소통)
이 프로필의 담당자이신가요?
인증을 통해 현재 프로필에 병합하거나 삭제할 수 있습니다. 만약 인증할 수 없는 경우 본인임을 증빙하는 서류 제출 후 프로필 관리 권한을 취득할 수 있습니다.